A Bengaluru woman has stirred controversy on social media with her comments about a Swiggy delivery agent. She criticised the food delivery platform for not having Kannada-speaking delivery agents in the city. The woman's comments have reignited the insider-outsider debate in Karnataka, with locals advocating for preference to be given to Kannadigas in job opportunities.
In a post shared on social media platform X (earlier Twitter), a Swiggy customer shared a screenshot of her order details and wrote: “Bengaluru is in Karnataka or
Pakistan @swiggy Your delivery guy is neither speaking nor understanding Kannada, not even English. Do you expect us to learn his state language Hindi in our land? Stop imposing things on us and make sure your delivery persons know Kannada.”
Take a look at the post here
This post has already received over 2.35 lakh views and has led to many comments from social media users who educated her about India's diverse languages and cultures.
What users said about the post
Commenting on the post, a user wrote:
“Due to the ongoing language tensions in Karnataka, reports suggest that 53 companies have been approached by Surat, Lucknow, and Indore to relocate—14 of which are multinationals. This could significantly affect Bengaluru’s startup culture and global presence. Will the city’s tech hub status remain secure?”“As long as the delivery is done on time who cares about the linguistic skills of the delivery boy!” another user wrote.
A third user criticised the Swiggy user and said:
“Is Bengaluru in Karnataka or England? As far as I know, English wasn’t originally a cultural language in Karnataka.”Meanwhile, a fourth user asked:
“Hindi a state language or national official language??? Three language treaty??? You are above the constitution?? And what has hindi got to do with Pakistan???”As several users criticised the woman for her harsh comments about the delivery agent, a few of them supported her, saying that people should learn the local language for basic communication in a different state.
“I know the pain, at least you spoke about it Kannada,” a fifth user added.