Adapting novels into films can bring fresh perspectives to Kannada cinema: Gurudatha Ganiga

We talk to filmmaker Gurudatha Ganiga who is set to adapt Purnachandra Tejaswi’s 'Jugari Cross' for the big screen
Adapting novels into films can bring fresh perspectives to Kannada cinema: Gurudatha Ganiga
Adapting literary works into films is a tried-and-true approach that filmmaker Gurudatha Ganiga believes the Kannada film industry should revisit, especially today, amidst the dearth of meaningful cinema.
Gurudatha Ganiga-01 (1)

The filmmaker who is set to adapt Purnachandra Tejaswi’sJugari Cross for the screen says, “I believe this approach plays a vital role in sustaining the Kannada film industry.
1x1 polls
If you take a look at Kannada cinema of the ’70s and ’80s, they were rooted in the Kannada ethos. Most filmmakers including Puttanna Kanagal adapted novels in their cinematic creations. They not only connected with the audience but also became huge hits. It was a golden period for Kannada because our cinema was entrenched in our roots.”
‘Kannada cinema needs turn focus back to its unique narratives’
According to Gurudatha, Kannada cinema’s attempt to cater to broader national trends has led to a loss of its unique ethos. “In our quest to go pan India, we have forgotten that we have such unique stories that are steeped in the richness of our land. Kannada industry is struggling to maintain its cultural identity as it is trying to emulate other industries. Today, Malayalam cinema is doing well because they are true to stories that are rooted in their reality,” he shares.

‘Adapting novels will help keep Kannada literature and culture alive’
“The solution for Kannada cinema’s sustainability lies in embracing more novel-based adaptations. Doing so would not only help in creating more meaningful and authentic films but also restore the industry’s connection to its literary and cultural heritage,” the director tells us. Through such adaptations, Gurudatha envisions a revitalised Kannada cinema that remains true to its roots while continuing to evolve. “I have now pledged to make more on screen adaptations of Kannada novels,” he says.

Embracing more novel-based adaptations would not only help in creating more meaningful films but also restore the industry’s connection to its literary heritage

Gurudatha Ganiga
‘Purnachandra Tejaswi’s Jugari Cross left an indelible mark on me’
Gurudatha traces his connection to literature back to his school days. “When I was in class 9, I encountered Purnachandra Tejaswi’s Jugari Cross and it left an indelible mark on me. The book soon became one of my favourites in Kannada literature, deeply influencing my creative vision. When I ventured into filmmaking, I carried this passion with me. Jugari Cross is based in a fictitious town of Malnad, but encapsulates its beauty in such subtle tones. So many filmmakers have tried approaching the Tejaswi family for the rights of this novel because they’re aware of the potential it holds. I feel humbled that I finally got it from Tejaswi’s daughters to make my dream a reality,” shares Gurudatha.
End of Article
FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA